| | a Socrate exemplum virtutis peto (repeto) | ā Sōcrate exemplum virtūtis petō (repetō) | führe Sokrates als Beispiel der Tugend an | | | |
| | aditum conveniendi peto | aditum conveniendī petō | suche um ein Treffen nach | | | |
| | advocationem peto | advocātiōnem petō | verlange Rechtsbeistandrequest legal assistance | | | |
| | aethera peto | aethera petō | startestart (in the sky) | | | |
| | alias atque alias regiones peto | aliās atque aliās regiōnēs petō | mache Kreuz- und Querzügemake criss-cross pulls (von Reisenden) | | | |
| | | | reise kreuz und quercriss-cross travel, crusading | | | |
| | alicui petenti desum | alicuī petentī dēsum | weise jds. Bitten zurückrefuse someone's request, deny someone's pleas | | | |
| | alicui petenti non desum | alicuī petentī nōn dēsum | erfülle jds. Bittenfulfil someone's requests | | | |
| | alicui petenti satisfacio | alicuī petentī satisfaciō | erfülle jds. Bittenfulfil someone's requests, accede to someone's pleas | | | |
| | alicuius concubitum peto | alicuius concubitum petō | suche jdn. zu verführenseek to seduce someone (ein Mädchen) | | | |
| | alicuius iugulum peto | alicuius iugulum petō | gehe jdm. an die Kehlepoke someone by the throat, put the knife to someone's throat | | | |
| | | | setze jdm. das Messer an die Kehle | | | |
| | alium accessum peto | alium accessum petō | suche mir einen anderen Zugangseek another approach, seek a different approach | | | |
| | alium cursum peto | alium cursum petō | nehme einen Kurswechsel vortake another course, change course | | | |
| | | | nehme einen anderen Kurs | | | |
| | alte peto | altē petō | hole weit her | | | |
| | altiora peto | altiōra petō | strebe nach Höheremaspire to higher things, strive for higher things | | | |
| | amplexus peto et do | amplexūs petō et dō | lasse mich gern umarmen und umarme grenlike to be hugged and like to embrace | | | |
| | ante legitimum tempus magistratum peto | ante lēgitimum tempus magistrātum petō | bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amtapply for office before the legal time | | | |
| | aquam et ignem peto | aquam et īgnem petō | fordere vom Feind Unterwerfungdemand submission from the enemy | | | |
| | argumentum peto ab aliqua re | argūmentum petō ab aliquā rē | leite aus etw. einen Beweis herderive a proof from something | | | |
| | asylum peto | asȳlum petō | beantrage Asylseek asylum, claim asylum, apply for asylum, (eigener Vorschlag) | | | |
| | | | stelle Asylantrag (eigener Vorschlag) | | | |
| | auxilium ab amico peto | auxilium ab amīcō petō | bitte meinen Freund um Hilfeask one's friend for help | | | |
| | auxilium telephonice petitum | auxilium tēlephōnicē petītum | Notrufemergency call, telephone emergency call | | | |
| | binas clepsydras peto | bīnās clepsydrās petō | verlange, zwei Klepydren lang zu redendemand to talk for two water clocks long | | | |
| | certa amitto, dum incerta peto | certa amittō, dum incerta petō | während ich nach dem, was ungewiss ist, strebe, verliere ich, was gewiss istwhile I strive for what is uncertain, i lose what is certain | | | |
| | civitatem peto | cīvitātem petō | bewerbe mich um das Bürgerrechtapply for citizenship | | | |
| | colloquium peto | colloquium petō | suche um eine Unterredung nachrequest a meeting, request a consultation | | | |
| | commeatum peto | commeātum petō | suche um Urlaub nachrequest leave, apply for leave (bes. v. Soldaten) | | | |
| | commodiorem accessum peto | commodiōrem accessum petō | suche mir einen bequemeren Zugangseek a more convenient access | | | |
| | consilium peto | cōnsilium petō | frage um Rat (ab aliquo - jdn.) | | | |
| | consilium peto ab aliquo | cōnsilium petō ab aliquō | hole mir bei jdm. Rat einseek advice from somebody, ask for advice from someone | | | |
| | destinatum (destinata) peto | dēstinātum (dēstināta) petō | schieße auf ein Zielshoot at a target | | | |
| | e medio flumine mella peto | ē mediō flūmine mella petō | ich suche etwas vergeblich | | | |
| | ex invidia alicuius auram popularem peto | ex invidiā alicuius auram populārem petō | nutze jds. Unbeliebtheit für meine Popularität | | | |
| | exempla peto (repeto) a historiarum monumentis | exempla petō (repetō) ā historiārum monumentīs | entlehne Beispiele aus der Geschichte | | | |
| | exempla peto (repeto) a rerum gestarum memoria | exempla petō (repetō) ā rērum gestārum memoriā | entlehne Beispiele aus der Geschichte | | | |
| | fidem publicam peto | fidem pūblicam petō | suche um freies Geleit nach (von Seiten des Staates) | | | |
| | fuga salutem petere | fugā salūtem petere | sein Heil in der Flucht suchen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | fuga salutem peto | fugā salūtem petō | suche meine Rettung in der Flucht | | | |
| | | | suche mich durch die Flucht zu retten | | | |
| | honores peto | honōrēs petō | bewerbe mich um Ehrenstellen | | | |
| | hostem peto | hostem petō | gehe auf den Feind los | | | |
| | | | greife den Feind an | | | |
| | huic persuadeo, petat ... | huic persuādeō, petat ... | überrede ihn, zu verlangen ... | | | |
| | id, quod peto | id, quod petō | mein Ziel | | | |
| | | | mein Zweck | | | |
| | id, quod peto, consequor | id, quod petō, cōnsequor | erreiche meinen Zweck | | | |
| | in beneficii loco aliquid peto | in beneficiī locō aliquid petō | erbitte etw. als Gnade | | | |
| | lectum petam | lectum petam | ich werde schleunigst zu Bett gehen | | | |
| | lenocinium peto ab aliquo | lēnōcinium petō ab aliquō | verlange von jdm. meinen Verdienst als Kuppler | | | |
| | locum peto | locum petō | begebe mich an einen Ort | | | |
| | locus petitus | locus petītus | Reizeziel | | | |
| | | | Ziel (der Reise) | | | |
| | magistratum peto | magistrātum petō | bewerbe mich um ein Amt | | | |
| | miserationem peto | miserātiōnem petō | bitte um Mitleid und Verzeihung | | | |
| | nebulae ima petunt | nebulae īma petunt | die Nebel fallen | | | |
| | notorem peto | nōtorem petō | ich verlange nach einem, der die Identität bezeugt | | | |
| | oppidum peto | oppidum petō | gehe zur Stadt hin | | | |
| | oraculum peto ab aliquo | ōrāculum petō ab aliquō | lasse mir ein Orakel geben von jdm. | | | |
| | pacem peto | pācem petō | bitte um Frieden | | | |
| | pacis petendae oratores | pācis petendae ōrātōrēs | Friedensgesandte | | | |
| | petens, petentis m | petēns, petentis m | Bittsteller | | | |
| | petenti alicui nego aliquid | petentī alicuī negō aliquid | schlage jds. Bitte ab | | | |
| | petitus, petita, petitum | petītus, petīta, petītum | absichtlich herbeigeführt | | | |
| | | | beabsichtigt | | | |
| | | | geplant | | | |
| | | | gesucht | | | |
| | peto 3 | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | attackiere | | | |
| | | | beabsichtige (aliquid - etw.) | | | |
| | | | beanspruche | | | |
| | | | bedrohe | | | |
| | | | begebe mich hin | | | |
| | | | begehre | | | |
| | | | bewerbe mich (aliquid - um etw.) | | | |
| | | | bezwecke (aliquid - etw.) | | | |
| | | | bitte (aliquid - um etw.) | | | |
| | | | buhle (aliquid - um etw.) | | | |
| | | | dringe heftig (aliquem - in jdn.) | | | |
| | | | eile hin | | | |
| | | | erbitte | | | |
| | | | ergieße mich (von Flüssen) | | | |
| | | | erhebe Anspruch (aliquid ab aliquo - auf etw. bei jdm.) | | | |
| | | | erstrebe | | | |
| | | | ersuche (aliquid - um etw.) | | | |
| | | | fahre hin | | | |
| | | | falle an (aggressiv) | | | |
| | | | fliege hin | | | |
| | | | fordere | | | |
| | | | gehe bittend an | | | |
| | | | gehe los auf | | | |
| | | | gehe vor (aliquem - gegen jdn.) | | | |
| | | | gehe vor gegen | | | |
| | | | gehe zu Leibe (aliquem - jdm.) | | | |
| | | | greife an | | | |
| | | | halte an (aliquid ab aliquo - um etw. bei jdm.) | | | |
| | | | halte an um etw. | | | |
| | | | haue | | | |
| | | | hole | | | |